The Mermaid



Музыкант: Lloyd
Альбом: Miscellaneous
Длительность: 4:19
Категория: R&B

Оригинал:

Lloyd
Miscellaneous
The Mermaid
The Mermaid
One night as I lay on my bed,
I lay so fast asleep,
When the thought of my true love came running to my head
And poor sailors that sail on the deep.

As I sailed out one day, one day,
And being not far from land,
And there I spied a mermaid a-sitting on a rock
With a comb and a glass in her hand.

The song she sang, she sang so sweet,
But no answer at all could us make,
Till at last our gallant ship she tooked round about
Which made all our poor hearts to ache.

Then up stepped the helmsman of our ship
In his hand a lead and line;
All for to sound the seas, my boys, that is so wide and deep
But to hard rock or sand could he find.

Then up stepped the captain of our ship
And a well-speaking man is he,
He says,» I have a wife, my boys, in fair Plymouth town
But this night a widow she will be.»

Then up stepped the bosun of our ship
And a well-spoken man was he,
He says, «I have two sons, my boys, in fair Bristol town
And orphans I fear they will be.

And then up stepped the little cabin boy
And a pretty boy was he,
He says, «Oh I grieve for my own mother dear
Whom I shall nevermore see.»

«Last night, when the moon shined bright
My mother had sons five,
But now she may look in the salt, salt sea
And find but one alive.»

Call a boat, call a boat, my fair Plymouth boys
Don't you hear how the trumpets sound?
For the want of a long-boat in the ocean we were lost
And most of our merry men drowned.

From Penguin Book of English Folk Songs (Williams and Lloyd)
From singing of James Herridge, 1906
See also MERMDFRI
@sailor @wreck
Child #289
filename[ MERMAID3
play.exe MERMAID3
RG
===DOCUMENT BOUNDARY===

Перевод с английского на русский:

Ллойд
Другие
Русалка
Русалка
В ночью, когда я лежал на моей кровати,
Я была так быстро спит,
Когда мысль о моей истинной любви прибежала к моей голове
И бедный моряки, которые плавают на глубине.

Как я плавал один день, один день,
И не далеко от земельного участка,
И там я увидел русалку сидящую на юбка
С расческу и стаканом в руке.

Песня, которую она пела, она пела так сладко,
Но никакого ответа он может сделать,
Пока, наконец, наш доблестные корабль она заняло кругом
Который сделал все наши бедные сердца боль.

Затем шагнул рулевой нашей корабль
В руке ведущего и линии;
Все под шум моря, моих детей, что является таким образом, широкое и глубокое
Но хард-рок или песок может найти.

Тогда начальник стражи пошел От нашего корабля.
Как он говорит, чтобы человек,
Это говорит,» У меня есть жена, мои мальчики, в ярмарке Плимут город
Но, в этот вечер, вдовы, она будет быть.»

Затем шагнул боцман нашего корабля
И учтивый человек был он,
Он говорит: «У меня двое сыновей, мои мальчики, только Бристоль, город
И сирот, я боюсь, что они будут.

И затем до маленькая кабина boy вошел
И красивый мальчик был он,
Он говорит: «ой, что я кричу, для моей родную мать
Кому я должен больше никогда не увидеть.»

«В прошлом ночью, когда луна сияла ярко
У моей матери было пять сыновей,
Но сейчас она может смотреть в соли, морской солью
И найти но вы живы.»

Вызвать катер, яхту назовете, Моя прекрасная Плимут мальчики
Разве вы не слышите, как рога?
За неимением длинная лодка в океане мы были потеряны
И большинство наших веселых мужчин утонул.

От пингвина книга английские народные песни (Уильямс и Ллойд)
От пения Джеймса Herridge, 1906
См. также MERMDFRI
@моряк @крушение
Ребенок #289
filename[ MERMAID3
play.exe MERMAID3
РГ
===ДОКУМЕНТ ГРАНИЦЕ===


Добавить комментарий